Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 468 »»
Tải file RTF (7.939 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.58 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.71 MB)
Tpitaka V1.41, Normalized Version
T07n0220_p0366a01║
T07n0220_p0366a02║ 大般若波羅蜜多經卷第四百六
T07n0220_p0366a03║ 十八
T07n0220_p0366a04║
T07n0220_p0366a05║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T07n0220_p0366a06║ 第二 分無雜品第七十五 之 二
T07n0220_p0366a07║ 「復次,善現!諸菩薩摩訶薩行深般若波羅蜜
T07n0220_p0366a08║ 多時,安住 如夢、如響、如像 、如光 影、如陽焰、如
T07n0220_p0366a09║ 幻、如化五 取蘊中,如實了 知如夢乃至如化
T07n0220_p0366a10║ 五 蘊無實相已,發起勇 猛身心精進。 「是菩薩
T07n0220_p0366a11║ 摩訶薩發起勇 猛身精進故,引發殊勝迅疾
T07n0220_p0366a12║ 神通,能往十方殑伽 沙等諸佛世 界,親近如
T07n0220_p0366a13║ 來、應、正等覺,以 無量種上妙供 具 供 養恭敬、
T07n0220_p0366a14║ 尊重讚歎,於諸佛所種諸善根,利 益安樂
T07n0220_p0366a15║ 諸有情類,亦能嚴淨種種佛土。是菩薩摩訶
T07n0220_p0366a16║ 薩由身精進成熟有情,隨其所宜以 三乘法
T07n0220_p0366a17║ 方便 安立各令究竟。 「如是,善現!諸菩薩摩訶
T07n0220_p0366a18║ 薩行深般若波羅蜜多,由身精進能速圓滿
T07n0220_p0366a19║ 無相精進波羅蜜多。是菩薩摩訶薩發起勇
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.939 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.223.102.30 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập